日文便利貼.png 🧷葉子的日語便利貼 Vol.01-012|大きい vs. 大きな

 

🌸 01|主題導入篇

這一回的主題是「大きい和「大きな」。雖然中文都譯作「大的」,但用法和語感並不一樣!

以下三張圖卡,帶你從語感、例句、會話三個角度,分辨它們的微妙差異 👇

👉​​《日語便利貼 #012》「大きい」和「大きな」有什麼不

👉​​《日語便利貼 #012》「大きい」和「大きな」有什麼不

👉​​《日語便利貼 #012》「大きい」和「大きな」有什麼不

🎞️ 本主題動畫短片(限定連結):

🌿語感小筆記

🔸 大きい: 普通形容詞,用於客觀描述事物的大小。
  例➡この家は大きい。(這房子很大。)
🔸 大きな:多放在名詞前,帶有情感或強調的語氣。
  例➡大きな夢を持っています。(我有個大大的夢想。)


📚《葉子的日語便利貼》語感小冊系列 歡迎至 Ko-fi 商店 支持創作或下載免費試閱版 🌿

📌 點我展開:葉子的所有平台連結 🌿
本篇內容、照片由葉子原創撰寫,插圖與動畫影片則使用 AI 與數位工具協助製作,請勿未經授權轉載或商業使用。
圖文為《葉子的日語便利貼》系列內容之一,更多作品歡迎追蹤:
創作者介紹
創作者 Gika~葉子漂遊趣的部落格 的頭像
葉子

Gika~葉子漂遊趣的部落格

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )